official-store-logo

Paga en cuotas sin interés

Envío gratis a todo el país

Conoce los tiempos y las formas de envío.

¡Última disponible!

Información de la tienda

Lea+
Lea+

Tienda oficial de Mercado Libre

MercadoLíder Platinum

¡Es uno de los mejores del sitio!

  • +10mil

    Ventas concretadas

  • Brinda buena atención

  • Entrega sus productos a tiempo

Ver más datos de Lea+Se abrirá en una nueva ventana

Características del producto

Características principales

Título del libro
ESTE PEQUEÑO ARTE
Subtítulo del libro
No Aplica
Serie
No aplica
Autor
Kate Briggs
Idioma
Español
Editorial del libro
Roneo
Edición del libro
1
Color de la portada
No aplica
Tapa del libro
Blanda
Volumen del libro
No Aplica
Tamaño de la letra
Estándar
Con índice
Año de publicación
0

Otras características

Cantidad de páginas
440
Altura
23.5 cm
Ancho
15 cm
Peso
0.57 kg
Material de la tapa del libro
No Aplica
Con páginas para colorear
No
Con realidad aumentada
No
Con concordancia
No
Traductores
No Aplica
Género del libro
Literatura y Novelas
Subgéneros del libro
No aplica
Tipo de narración
Escrito
Versión del libro
No aplica
Tamaño del libro
No Aplica
Con cierre
No
Color del canto
No aplica
Colección del libro
No Aplica
Accesorios incluidos
No
Edad mínima recomendada
18 años
Edad máxima recomendada
99 años
Escrito en imprenta mayúscula
No
Cantidad de libros por set
1
ISBN
9789566152019

Descripción

LIBRERÍA LEA+

¿Es la traducción un arte? En este ensayo –con la potencia y las libertades de una novela–, la escritora inglesa Kate Briggs ofrece una idea radical, cercana e intrigante sobre un oficio que parece siempre recorrer la periferia de la literatura: el oficio de traducir.

A partir de su propia experiencia como traductora de la obra de Roland Barthes del francés al inglés, Kate Briggs entrelaza varias historias personales y ajenas de célebres traducciones y traductores (como las de la traductora de Thomas Mann al inglés, Helen Lowe-Porter, o la relación amorosa entre André Gide y su traductora Dorothy Bussy) para pensar sobre los límites, las libertades y la insospechada cercanía con la vida diaria que muchas veces tiene la traducción.

Este pequeño arte, traducida al español por el reconocido escritor y traductor chileno Rodrigo Olavarría, es- también una invitación a pensar sobre nuestra concepción del arte, sobre los prejuicios y mitos en torno a las figuras sagradas de los autores y sobre el papel escondido de muchos traductores en la creación literaria.

----------

¡Cuéntanos si necesitas más libros y podemos publicar un PACK A TU MEDIDA, para que AHORRES en gastos de envío! Necesitamos saber el título y autor para ver disponibilidad.

Preguntas y respuestas

¿Qué quieres saber?

Nadie ha hecho preguntas todavía. ¡Haz la primera!