Quasimodo Y Esmeralda En Paris (spanish Edition)
en 12 cuotas de sin interés
Stock disponible
MercadoLíder | +100 ventas
- 30 días de garantía de fábrica.
DIGITALWAREHOUSECL
+50 Seguidores
+500mil Productos
MercadoLíder
¡Uno de los mejores del sitio!
+100
Ventas concretadas
Brinda buena atención
Entrega sus productos a tiempo
Medios de pago


Características del producto
Características principales
Autor | Don Simon Valcarcel Martinez |
---|---|
Idioma | Español |
Marca | Don Simon Valcarcel Martinez |
Modelo | Generic |
Otros
Género del libro | Académico |
---|
Descripción
QUASIMODO Y ESMERALDA EN PARIS (Spanish Edition)
Description:
Quasimodo y Esmeralda en Paris es una adaptacion de la gran novela de Victor Hugo Nuestra Senora de Paris, publicada en 1831. La accion de la novela, que gira en torno a la historia del campanero de la catedral de Nuestra Senora de Paris, Quasimodo, deforme, tuerto y sordo, se desarrolla en los anos 1482 y siguientes. Se trata, pues, de una novela historica. Este subgenero narrativo se puso de moda en los albores del Romanticismo (desde 1800 en adelante) y continua hasta hoy.
Esta maravillosa novela posee un argumento muy original, lleno de giros de guion que mantienen al lector muy atento a la lectura. Los personajes estan trazados con mano firme y delicada al mismo tiempo. Frollo, Quasimodo y todos los demas estan perfectamente perfilados. Los podemos pasar a nuestra imaginacion con mucho detalles y resultan convincentes en su especificidad; por cierto, nada comun, pues todos ellos tienen rasgos de caracter, o fisicos, distintos al comun de los mortales.
Un rasgo muy interesante de la novela es que combina con total armonia las ideologias y clases sociales mas dispares. Hombres y mujeres, ricos y pobres, jovenes y ancianos se mezclan en una sociedad, la francesa de finales del siglo XV, viva y plagada de tensiones, como no podia ser de otro modo. Esto significa que la maldad y la bondad, el amor y el odio corren libres por estas paginas, que no son mas que un espejo de la realidad. En consecuencia, no hay idealizacion, solo reflejo de los vicios y virtudes que poseemos los humanos.
El estilo de Victor Hugo es realmente hermoso. Escribe con elegancia, naturalidad y una altisima capacidad de crear imagenes en la cabeza del lector que le permiten recrear con facilidad y consistencia los paisajes, los personajes y las pasiones que arrastran.
Hemos realizado esta adaptacion de esta magnifica novela porque el formato original es muy extenso para los gustos de hoy, sobre todo entre los jovenes. La obra es mucho mas profunda y bella de lo que podemos ver en las peliculas de dibujos animados que sobre ella se han realizado. Hemos querido poner a disposicion de un publico general, especialmente el juvenil, un texto de ficcion pleno de vigencia, interes y hermosura. Son razones muy solidas para dejar que la novela de Hugo no sea disfrutada por los lectores actuales.
En nuestra adaptacion, mantenemos el eje tematico en su totalidad. Nuestro criterio ha sido el de abreviar, o recortar los aspectos menos interesantes de la trama, para que esta gane en velocidad y ritmo narrativo. La arquitectura textual responde fielmente a la original, de modo que el lector no se pierde nada de los matices de los personajes, de la accion y de los mensajes del autor.
Preguntas y respuestas
¿Qué quieres saber?
Pregúntale al vendedor
Nadie ha hecho preguntas todavía.
¡Haz la primera!